谷歌翻译的机翻用起来太强了,跟其他几家压根不是一个水平,翻译相当准确且流畅,又快又好,难不成用了小型的翻译模型?
19 Likes
有具体的对比例子吗,佬
4 Likes
有没有免梯直联方案
3 Likes
部分翻译任务 我看微软比谷歌更好 反正目前这两家大厂的碾压沉浸式的免费AI模型 后者群不仅慢 而且大部分翻译不如前两家 只有在部分较复杂的语义理解翻译才好一点
6 Likes
总体来说微软差点意思,毕竟微软式中文一直存在。
4 Likes
你在x上用沉浸式翻译测试一下,谷歌翻译相当对味,几乎没有那种看不懂的情况,比免费的ai翻译得更好,而且速度很快
3 Likes
谷歌翻译桃花源记一百次(
2 Likes
微软翻译有点过于人机了,刷帖子经常出现胡乱翻译,看不懂想表达什么,可能就没怎么优化过
2 Likes
不清楚,我基本都是用谷歌搜索,所以基本都是开着的
1 Like
用了gemma3
2 Likes
有这个信息的出处吗?
2 Likes
你说的是网页版的谷歌翻译?在线的是PaLM 2
1 Like
我用的就是Chrome浏览器自带的网页翻译,沉浸式翻译里用的也是这个
1 Like
是真的太棒了
1 Like
在 Translator++ 社区里看到相关帖子,说翻译流畅度提升了,但是对格式的保留能力下降了,估计是用了大模型。
在线的是用的PaLM 2大语言模型,可能gemini也用到了一部分
应该就是用了大模型,翻译的文本对于机翻来说过于流畅了
啊?谷歌翻译啥时候也进步了?过去一直都是被吐槽的吧,特别是X上的谷歌翻译,很多时候不如不翻
1 Like
我一般是用微软的主干,然后结合谷歌的,再是其他的,最后完成终稿