大佬们,翻译能力最强的模型是哪个?

日常沉浸式翻译使用gemini 2.0 flash、火山引擎的deepseek V3效果都不错。

如果在关键地方翻译,比如学术翻译、技术文档,更强大的模型会取得更好的效果吗?

听说Gemini2.5pro的效果更强,但是在沉浸式翻译下用会出现每段话开头结尾有引号,其他的几大模型o3、claude3.7、grok3,效果都差不多,还是有最擅长翻译的?

10 Likes

一般提供API的都够用了,不需要特别强的模型做翻译。一个选择是,可以针对你需要增强的场景写一个特殊处理的提示词,翻译效果更好

9 Likes

你不如先换成2.5flash,翻译这块边际效应明显

2 Likes

我觉得是gemini

1 Like

中译外方面,我觉得 claude 翻译能力最好,主要是措辞和表达更自然,更准确。起码英日韩三语是这样的,别的语言我也不太会了 hhhhh

2 Likes

翻译我比较喜欢chatgpt,比gemini自然,其他不清楚

1 Like

我一直用的 mini,效果还不错,之前是 4o-mini 现在是 4.1-mini

1 Like

英译汉我用豆包,开深度思考(这方面我觉得还是国产大模型处理的更地道,但是DS和Qwen有时候会无中生有加一些评述性质的内容,综合下来豆包最稳);汉译英用Claude 3.7,也开深度思考,风格选Concise,语言很地道凝练。

提示词用的是之前站内大佬提过的“重写法”。

1 Like

学术翻译 肯定gpt

1 Like

就是gpt上下文太短了 经常漏翻
现在用的多gemini但是 gpt翻译的好

1 Like

佬友,重写法能指个路吗?

翻译肯定是gpt

1 Like

根据我长期使用的经验,我个人最推荐用gemini-flash.最近2.5出来了,把2.5的思考关了来翻译。

我关注的是速度和质量的平衡。如果不考虑速度,那可以用的模型就多了。claude和geminipro都不错。r1也可以。

1 Like

佬友觉得2.5flash和2.0flash比起来质量相差大吗?

纯体感:
2.5不开思考的前提。
速度: 2.5和2.0基本一样,沉浸式高并发2.5稍微慢一丢丢,但都属于一个水平的快。
质量: 2.5稍微要好点。如果整一些个性化的翻译提示词会稍微明显点。

1 Like

你好,chatbot怎么关闭思考呢

1 Like

openroute好像是分思考和不思考模型的

个人觉得Claude3.7 sonnet- thinking也不错

1 Like

嗯~不好奇什么翻译最强,好奇有这么多apikey用来沉浸式翻译吗

1 Like

我说的是坛友开发的软件

1 Like