主题的右下角,有时候只是个按钮,有时候会有文字
这个贴子长的可以先用这个跑一下,了解一下大家的观点,哈哈
我跑出来全是英文的呢
其实我跑了好几个也都是英文,最后刷到这个是中文就截图保存了下来。
还有这个:
Topic Summary
在名为“本贴长期、无偿提供法律服务”的讨论中,MrZhang承诺向公众提供与法律相关的免费咨询,并特别提到IT领域的问题会优先处理。许多用户积极支持并赞扬了他的举动(如:neo, OakX, crud_boy)。
一些用户提出了具体的法律问题。例如,juejue询问有关微信小程序购物未发货的维权问题,tkc和Keyman询问关于委托公证所需资料的问题,MrZhang提供了详细的处理建议,包括通过微信平台维权的重要性。
MrZhang回复了用户关于公司裁员补偿问题的系列提问,详细阐述了法律规定及仲裁策略,指出签署协议后仍有维护自身权益的可能性,并提供了引用法条和案例进行佐证。对于SuperVBird的纠结,他建议用户评估时间成本谨慎处理。
另一些问题涉及日常合同和工作权益方面,如zhangwt-cn和SuperVBird讨论公司辞退补偿,MrZhang激励用户积极争取权益,Andy_Kong提供了加班和调休相关法律建议。
此外,mark_Kawaiii分享了其参与抽奖活动的经历,抱怨规则不明确和当地工商部门的处理方式不当,MrZhang和MrZhang则分别讨论了家政服务合同终止退款和软件开源问题的法律责任。
参与者普遍表现出对张先生无偿法律服务的感激和支持,并详述了各自面临的法律困境,希望得到实用的法律建议。通过这种方式,该论坛不仅成为法律咨询的平台,也成为法律讨论和经验分享的社区。
在 8 月 31 日使用 AI 总结
应该是页面的中文多了就可以中文总结了
挺好用的我觉得
In the discussion titled “总结”功能尝试, users are exploring a summarization feature. hoping mentions that the button sometimes has text and includes an image, suggesting trying the feature on long posts to gather opinions. jyrealmadrid notes that their results are in English. hoping confirms that many summaries are in English, but captured a Chinese one to share. hoping shares an AI-generated summary, detailing a forum about free legal services by MrZhang, who prioritizes IT-related inquiries. The summary includes discussions on legal aid for consumer protection, employee compensation, and contractual issues, reflecting community gratitude toward MrZhang’s contributions. handsome finds the summarization tool useful.
可以配合沉浸式翻译,哈哈