有个问题,沉浸式翻译为什么不选用自带的谷歌翻译

感觉自带的谷歌翻译准确率也还不错啊,而且速度是相当的快,基本上一点就能出来。

试过用始皇的DeepLX和站内的其他大佬的公益API,整个网页翻译的话速度是非常的慢,要转圈圈转很久,是不是我哪里没有设置对,求指教~

5 个赞

每秒最大请求数设置为10
不用谷歌翻译是因为翻译的水平不如deepl

5 个赞

公司没有梯子能用谷歌翻译吗?

1 个赞

但是感觉如果当个辅助功能来说的话,确实也够用了

1 个赞

那倒是不能~

1 个赞

都免费,而且速度差不多,翻译的质量deepl也更高,那肯定选质量更高的呀

1 个赞

知道了,原来是我设置错了,之前翻译速度确实太慢了,设置太高了又怕对始皇的API滥用了

谷歌速度比较快,我也默认用的谷歌

1 个赞

确实,基本上秒翻译

我用的谷歌呀,挺好的

1 个赞

可以试一下这个

必须要开启这个才能翻译还是修改一次就可以了

需要一直开着…

原因就是楼上佬说的
始皇的 DeepLX 就是 DeepL
DeepL 的准确率比谷歌高(事实上我用不出区别来)

事实上我也用不出来区别

卧槽,原来如此, 太棒啦

是吧,确实是设置问题

突然非常好用起来了

因为人家不差钱,一般免费的api都有并发限制。

我就是谷歌翻译。一般错误也能看出来