因为无论chatgpt还是claude,都是先写英文再转中文的,英语的有一个表达习惯就是although,but不能连用,翻译成中文就是用了“尽管”或者“虽然”,如果后面没有接“但是”,大概率就是AI写的。这是我自己用AI写作的时候发现的。
4 个赞
这不对吧 ???
1 个赞
我自己写也这样
1 个赞
是先统一转换成更高维度的「低秩 / 向量」数据再转化回中文。。口语问题的话有默认的表述规则,但这个应该 prompt 就能解决。。
2 个赞
林黛玉拔倒鲁智深
1 个赞
谢谢纠正
有点道理啊,我试了一下
用国内的AI文本检测呗,又不要钱
2 个赞
试了一下,Claude写出来的文章他识别不出来
谢谢大佬,没想到发这个贴还能有意外收获!
有没有去AI语言化的工具
+1,我也感觉不太对吧
鹅,诗歌还真没试过
不过识别不出来不是好事吗
毕竟这个工具不是用来让人识别出AI生成的文章的,而是让生产者逃避被识别的啊
站内有几个话题是降低AI率的提示词的,可以试试
比如: